找回密码
 注册
查看: 1712|回复: 0

《<阿Q正传>点评》等所引起的辩论

[复制链接]

2

主题

0

回帖

0

精华

新手上路

布衣 二级

积分
2
威望
10 点
资产
400 金币
注册时间
2007-5-28
发表于 2007-5-28 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

" W: L1 H, n: t, N4 }# g+ }6 q% J6 ^+ h3 `
------------------------------------
9 i; S$ f2 U5 ]/ B3 [4 A( q发表日期:2007年3月26日
: S  ^) F! N1 ^( I% T发表人:李章明
* v, N# n9 J* J3 {- {! H秀才& U0 U5 X/ K6 F2 l' H
注册时间: 2007-01-189 C8 @6 x; W0 l  L0 `  ]8 _
文章: 55
6 ?7 M: f3 a( d) i. v0 N文章主题:《从百草园到三味书屋》点评) A0 f( C- r% E4 @0 J

  J! c' E! e' r! K& b5 O, r本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。
) n$ k5 c2 T0 m  Q------------------------------------. N$ B) a0 z7 u( v2 i7 r. z2 X2 [$ ?# u
李章明(回复:)
/ V; ~- ^0 |( U! ?文章主题:《海燕》点评6 t) }  O# ]% T: ^% v5 o) b& q, I  U
# O1 l  _* d0 S0 L8 X8 [) n
《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。: P5 o( v3 h# A5 o$ k
《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;" S: g- z8 e8 `$ x2 q/ y
《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;
) l8 @8 q1 G6 |" p, ~2 _2 @《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;3 ?- R+ F# _' ?% K
《海燕》是胜利者的赞歌!  X$ h& S: E% w4 n- r* x
最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:
  V% E4 i% ]5 S6 k“在苍茫的大海上……”- W* r  `# s' {# \

7 H1 s' o$ x: o4 w$ V% N[注释]
, }" A9 c' u( E: m) k6 [. u- t器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。8 K3 ^+ |& d$ m, z3 @
------------------------------------
0 R* o! b+ p( \0 K$ O4 Y) e1 Z! F李章明(回复:)
& H, n/ Q% G# s1 J8 P文章主题: 《红楼梦》点评    . F7 ~/ H' Z7 t

. W4 O5 G  v0 F; z$ `曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。  
& ~8 i5 V+ K: t; f) m1 P' }------------------------------------/ I& g2 k; ~% i& g$ d6 d4 C' }
李章明(回复:)5 h. c4 h2 c* }2 }+ H$ K8 M
文章主题: 《水浒》点评:
, x7 ]2 q% H5 q+ Q# C  p! K
+ g8 i( {7 |# b& y* G0 \《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。 + |3 `% k5 W8 E( \; W

' \0 J' r1 w) i. k! i7 F------------------------------------- c/ _  p3 L& V/ [
李章明(回复:)
  E; U9 M( w2 s, k# f5 Y& d. E( j文章主题: 《三国演义》点评 % w  L. W3 z* J5 M

- F# z/ C- {6 P* O) d8 ]《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。  
( _# Z. `# R0 \# b) C------------------------------------
4 ~" i& W6 n* _, t. d# O* q李章明(回复:)
' j6 |- f" {& E文章主题: 《西游记》点评
) l7 `9 b( O4 z4 m! D+ i$ }
& ^+ [" W; k+ w《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了)  
; y2 t" b) Z* e1 i" f/ R------------------------------------ / F- k+ O" x7 R; a
李章明(回复:)
$ P3 r, ], ~/ ?! l+ B% D文章主题: 《阿Q正传》点评
. D, M8 s" o2 j( r, v% e. S, T5 P; F
3 z3 X8 z& j8 y& }鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!  
; e1 [/ h/ u+ |" L/ X8 _6 P------------------------------------
; J- c" c/ j9 E6 |8 G$ B吴咸
' o3 {" l& B4 r4 g1 z+ R. L9 H8 r书生- L9 j2 j' K* u6 ?1 t
注册时间: 2004-08-24( U4 C6 I) v4 Y  t: b# `, m1 ]
文章: 36) d+ X* A2 u9 V, _- ]! i- M1 Y
来自: Canada  5 r( J1 [8 E# n4 P
文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。   4 s" i' J9 N8 B# _

9 q# {$ a7 v  t1 [李章明 写到:
3 A  m3 v( M4 e# P$ ^; t“、、、《阿Q正传》点评 $ b, A! B, u/ C5 R* }

6 G: z$ {* J: R8 W9 U  D鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!” $ m+ ^& |3 e' v

% ]! T2 j' L6 S$ @9 }/ F你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。
/ d6 F4 d+ d1 u$ O试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。
; n& h& i2 U9 t  i- U: Y( U如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。
  \4 @( J/ k' i5 Y1 L2 @) D# C3 m# z其他例子很多。
; H9 B6 L. ?0 R_________________
5 g8 x. R( }! s! s7 f天下太平
3 f. _' e  s+ b) M) o; b/ m------------------------------------ $ M( L/ V& ]! o, Y# O5 ]$ ~
李章明(回复:)' X& |$ @4 w# ~8 }/ u' i0 a' |

) o( t# J' w6 t“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。”
) X( r5 C# O  ]3 r说得妙!
' q( v1 P2 u9 n4 N4 d0 T$ ~; z不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
* o1 H8 T5 Z1 s. }
. z1 t* W5 p2 ?- R李章明 在 10.20 作了第 1 次修改
: s& N/ @' H6 h% r$ m------------------------------------
3 ]$ a8 z1 e0 c! a( }4 k1 e吴咸(回复:)
3 b1 J! m# ^: r0 g3 W  J文章主题: 鲁迅借用旁人的题材   , `# P* \4 N- c0 Z& A& J
. ?+ N! j$ C- s5 G9 j
李章明 写到:
3 v4 i5 e8 k* X0 f: i" H“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
: V% S/ s7 M: f+ M0 S8 z( {  t/ f3 [, A& B
[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。
1 R" b* a' P4 h人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。
. q+ j' Q! p2 d/ V! U- p+ m除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。
# J- ^" Z5 o; B0 C4 D; Q1 X" ~几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。 ' h& A' n# r" ]( e3 N
_________________
- j' P  G& Q. }. p- G- [天下太平
1 W9 A2 O! V0 r  }1 G. |2 ]; e/ m------------------------------------ ; d5 {  [" `! G
李章明(回复:)3 `% \7 w" U6 f/ i8 ~# N$ L7 D

+ j. u0 H0 L$ p. Q1、《堂吉诃德》我小时读过,
5 t4 ]; r% F/ a2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。
3 |4 a/ a# @- v7 j3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。
( F! _9 A9 g! p/ j# I: o/ f( j4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。 ; R1 j1 L3 v. C0 f
5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢?
' d! g( ?' B( I+ g4 }7 \6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。
) ^: y* G* y, _7 K; L------------------------------------
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2025-4-23 21:40

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表