注册会员
实习版主
 
- 积分
- 130
- 威望
- 42 点
- 资产
- 2770 金币
- 注册时间
- 2008-2-5
|
教加拿大朋友唱“讓世界充滿愛”# n+ a: D+ W3 E) m+ K
$ G! C% ]4 M$ n: `& v5 J6 o
http://youtube.com/watch?v=FzSlOQBT5XM&feature=related
- \" m2 ^7 z( Q1 l% j9 W) \2 T- v" ^* q! I, D
~~~
; |& C" b1 ]6 g+ r1 ~8 ?8 j2 I; B; j" b( m: n
輕輕地捧著你的臉
" P9 ?& d5 u& Y! w& z# H+ { Tsingtsing di, pehng djeh nidi lyen( N0 W9 i4 }: b: [) }
[U] Tsingtsing (gentle) di (ly), pehng (hold) djeh (ing) nidi (your) lyen (face)[/U]
6 H. }) p1 w' a0 \3 J[I] Gently holding up your face! [! D! g) d- ~" N7 o9 l1 p5 L* m
& M4 _, b" D$ Z) c
[/I] 爲你把眼淚擦幹- K7 m% e7 X4 i: W5 e: {
Wey ni ba yenley tsa gan0 [- ~# I- p4 E* r% Y+ K
[U] Wey (for) ni (you) ba (of) yenley (eye-tear) tsa (wipe) gan (dry)[/U]9 D; M9 m+ a0 ?1 `
[I] Wiping your tears for you
' U0 ^7 a# O3 D* P: N2 ]
2 V v+ o' @0 ?7 k! m4 M, b9 M[/I] 這顆心永遠屬於你& j" U1 |# [/ N0 X5 G5 B0 x
Djeh keh sin yohng ywen shu yuu ni1 f! G" }7 M# s; E* l
[U] Djeh (this) keh (kernel) sin (heart) yohng (eternal) ywen (far) shu yuu (belong to) ni (you)[/U]
9 f# X# ^5 N( }[I] This heart forever belongs to you. C. L4 Q$ D5 W
- F0 |3 n/ ?, D A[/I] 告訴我不再孤單; P. t( `5 [+ Q% n4 x! Y
Gao su woa bu dzai gu dan
6 ^6 f+ S8 E. L' H! r[U] Gao su (call-recount) woa (me) bu (not) dzai (again) gu dan (lone-single)[/U]
" v* ?8 R3 Y' i0 A[I] Tell me you will no longer be lonely[/I]9 q. d6 J: A# }6 v n0 u9 Y
/ G2 Z9 K% `( |
~~~
# |' E5 Z- F+ q! s; \( Q
" `" \" N( q! e9 q% C
( {. {0 r+ W) r) ^- a深深地凝望你的眼
X+ ~2 l* K/ |# f/ x Shehn shehn di nying wang nidi yen# `) Y% h) i4 V' A2 L
[U] Shehn shehn (deep deep) di (ly) nying wang (frozen-stare) nidi (your) yen (eye)[/U]$ a. w @' c9 V3 [' V! n* U
[I] Deeply gazing into your eyes
2 J4 i& U+ ^' }! c) l5 d& I* c- E; q9 ^( H9 K
[/I] 不需要更多的語言" h* F4 ?6 a y/ l. |$ Z+ j* F
Bu syuu yao gehng dwoa di yuu yen
/ |) `4 c: }1 M0 Q7 T[U] Bu (not) syuu yao (need-want) gehng (further) dwoa (much) di (ly) yuu yen (speak language)[/U]$ o; V% i# P m: U
[I] I need no more words9 \5 J2 G. U7 Z, i3 c8 p
7 Z" _" W4 N% d% e+ K0 q: {& C[/I] 緊緊地握住你的手" k) N. j! F# ~* `' I3 v. C
Dzin dzin di woa dju nidi show
7 b! d. B4 F3 j6 l[U] Dzin dzin (tight tight) di (ly) woa (grip) dju (firm) nidi (your) show (hand)[/U]
v( x A9 x$ s9 G" b[I] Tightly holding your hand# q d% M* u, n. K i
# C, p6 {; Z }. `+ \[/I] 這溫暖依舊未改變" W" z1 V% D @" A& Q: L, y: ^
Djeh wehn nwan yi dziou wey gai byen" `1 b: n2 M. P4 {) C4 Q3 |+ y
[U] Djeh (this) wehn nwan (warm warmth) yi dziou (like-old) wey (not yet) gai byen (change-alter)[/U]) k4 I6 J& e+ d9 y, }
[I] This warmth is still the same[/I]& A4 V! ]" v: y$ l& o2 U
7 }5 I/ N v. r# [- z
" o; U l+ F& f7 d- d~~~
( ^2 [( P: h( ^3 b4 b: U4 G0 }( M. T: ~8 G
我們同歡樂
* y8 i- ]6 Y5 i' ]6 t# O ^+ A. |6 ? Woa mehn tohng hwan leh' |3 C! `# e" A- W" l
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) hwan leh (happy rejoyce)[/U]8 E9 Y1 o: g/ v: g& q
[I] We all rejoyce together
8 N5 i. K0 R0 W5 z" n1 N& B: A
. e; x& i# `& Z1 @4 W9 r[/I] 我們同忍受
' R- O" E: p- v# O: Y; T3 G' ~ Woa mehn tohng rehn show6 ~5 F0 w7 c3 t, T
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) rehn show (bear suffer)[/U]/ A0 T8 b# m# L: g- I! X- u& g! \
[I] We all suffer together$ A& z; Z/ u7 h
~6 V1 x; A! f5 I- Z: E* I e. g/ ?& l+ U
[/I] 我們懷著同樣的期待5 F0 e' g# E. H9 O# D+ j
Woa mehn hwai djeh tohng yahng deh tsi dai
, \8 K6 d' d2 \' _" e' A) J8 F[U] Woa mehn (me all) hwai (hold-embrace) djeh (currently) tohng (same) yahng (likeness) di (of) tsi dai (expect wait)[/U]$ }4 S# P, o( ^( {! I9 P
[I] We all have the same hope[/I], ~5 y" w* i( R! S8 m+ ^& r
u' h( ~* C+ N0 w% G! s4 ?
( V0 [5 f! R- ~+ m
~~~- f4 {" U4 y" S, v" H
. ^, Y# x' c7 J8 o1 |2 Q$ G' W我們共風雨
4 \( D$ J H( `5 w Woa mehn gohng fehng yuu
5 e% d' j C0 H5 m+ v6 f[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) fehng yuu (wind rain)[/U]
% U7 v& Z( | Y3 L" i1 C[I] We share the same storms1 K, z6 ?+ x# ?
: Y$ a2 [) n; ]6 Q0 W2 s# e% b' x[/I] 我們共追求
! o' ]7 u$ w# Q5 u5 q Woa mehn gohng djwey tsiou
: J! R. Z& k6 o( Y7 G. n[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) djwey tsiou (chase quest)[/U]7 M4 n& G2 [3 o; Z
[I] We share the same dream
7 J+ Z6 b: y. Y6 C1 _' `1 T
1 {& r4 T- W! R2 W[/I] 我們珍存同一樣的愛
) a8 \$ f6 ]8 }0 R) K Woa mehn djehn tswehn tohng yi yahng deh ai
! y0 z# F9 V2 u[U] Woa mehn (me all) djehn (precious) tswehn (preserve) tohng (same) yi (one) yahng (likeness) di (of) ai (love)[/U]
. m$ ^4 q. [% E6 @[I] We cherish the same love$ {5 J6 S5 j: K9 U9 U) |
3 [3 W3 j5 U3 W0 @' s~~~
$ v, R- t, W4 l9 _3 z[/I]
; x5 f3 M0 ^, ]: Q0 T無論你我可曾相識4 l( X" R* @: j3 {8 t+ z8 @
Wu lwehn ni woa keh tsehng syahng sherr
5 p1 d8 t7 |; F[U] Wu (no) lwehn (discuss) ni (you) woa (me) keh (if) tsehng (once) syahng (mutually) sherr (know)[/U]0 u: \/ Y9 R8 ^
[I] Whether or not we knew each other
, ?3 C3 x, o, i$ O% K0 N7 A
/ q% C9 x& `% X1 p& G[/I] 無論在眼前在天邊% T3 a) \" R$ O+ Z( k! ^7 {
Wu lwehn dzai yen tsyen dzai tyen byen7 u6 ?( [8 |7 B" N6 O
[U] Wu (no) lwehn (discuss) dzai (in) yen (eye) tsyen (front) dzai (in) tyen (sky) byen (margin)[/U]" _% v0 P6 D6 F" Q6 R
[I] No matter near or far
9 G. `/ s+ q+ D p6 v3 o) a7 W& R" \9 ?! {4 B. \- S0 C3 }
[/I] 真心的爲你祝願) B: g$ U1 H8 B8 Z. Y
Djehn sin di wey ni dju ywen# X" j5 u3 S. \" { |: j$ c
[U] Djehn (true) sin (heart) di (ly) wey (for) ni (you) dju (wish) ywen (wish)[/U]
! p2 X) T1 b) D p1 M[I] I truthfully pray for you+ U, g. ]0 |4 y- ]: h: k. ]
! i7 J" j# @ Y0 i& x2 B[/I] 祝願你倖福平安7 ~, J- H/ K- J) \0 N& b
Dju ywen ni sying fu pying an4 A7 {- o8 b* \( }
[U] Dju (wish) ywen (wish) ni (you) sying fu (luck happy) pying an (peace safe)[/U]( [" d: h: V9 Z! P5 G* [
[I] Pray that you are blessed by happiness and peace![/I] |
|