本帖最后由 台湾原生活 于 2014-11-11 21:53 编辑 % Q8 n3 Z2 l8 ]' O9 W
. g5 n) Y; [, o6 W2 q
加拿大何时开始的? 1921年,加拿大退伍军人协会正式采用罂粟花作为纪念阵亡将士的标志。这灵感源自于加拿大一位中校军医John McCrae的诗作《在弗兰德斯战场In Flanders Fields》。 在哪里生产制作? 一直到90年代中期,这些佩戴在接近人们心脏的小红花,都是由老兵们制作的。 今年有些不同,2014年的小红花是由草原省份的监狱犯人制作的。 # X) ~5 L, E8 ~- b0 H6 r& b$ X2 F
数量有多少? The Royal Canadian Legion(皇家加拿大军团)去年分发了1.8百万只小红花,是加拿大人口的一半。今年与预期发出2百万朵小红花。 花心曾经是绿色 1980-2002年,罂粟花胸章的花心被做成绿色,后来又被改为黑色。实际上在法国的红色罂粟花心是黑色的。 " g) ~) X$ ]3 t$ t
什么时间佩戴 通常从10月份最后一个星期五至Remembers Day(11月11日)之后。很多人把他们的胸章留在花环或者纪念碑的底座上。 6 q p( p3 [2 c* f
捐款的用途 大家的捐款帮助有需要的退伍老兵,用于购买医疗器械,研究,住家看护等。 ; N* A0 |5 y- W2 N' ^
3 H5 x) ? J4 V# ^" N8 @
最后让我们一起来读一下麦克瑞中校的诗吧: In Flanders Fields
2 V6 ?7 c; \9 p. r2 SIn Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below.
, E1 ]' j; V+ ]- L0 J) R+ F( I( rWe are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields.
3 c# L7 D, w( N! V4 F1 ?+ J. GTake up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields.
8 N5 D" P; a* x* d( M* C- John McCrae
9 o: \, e* M/ g/ G w: {
) q+ F# \- c' c( j6 I中文翻译如下:
9 @# q$ t1 c: x, \3 b
, U$ v0 q$ x* m+ v$ Z+ z# a/ t《在弗兰德斯战场》 $ _* M: V. |& Y7 E9 v$ M
约翰·麦克瑞
% f! g. B+ |: Y, n2 S2 W9 U6 O在弗兰德斯战场,罂粟花吹动 在十字架之间,一排一排 标明我们的位置;而在天空 云雀仍在勇敢地歌唱、翱翔 偶尔听几声下面的枪响。 + q" }8 p( k, W( Q2 o$ E
我们是死者。仅仅几天以前 我们还活着,感受黎明,看落日的晖光, 爱与被爱,如今我们静躺 在弗兰德斯战场。 2 T$ t8 C' k$ W. O
继续我们与敌人的争斗: 用我们再也握不紧的手抛给你 火炬;让它成为你的并把它高举。 对死者若背信弃义 我们将不得安息,尽管罂粟花生长 在弗兰德斯战场 。 
|