高级会员
监察御史(正八品下)
 
- 积分
- 503
- 威望
- 190 点
- 资产
- 9750 金币
- 注册时间
- 2006-2-28
|
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
/ F6 S; k. V) z1 u6 o4 z2 m8 o: ]) A8 t3 A; h0 j
中式早点 + U! [! g$ z+ l' D4 L* t1 S
- C0 G# b) ~0 T) f, d) f" a! m 烧饼 Clay oven rolls ) W2 A2 D4 F2 h: p7 R
9 C1 i( g/ ?& K' c7 v* ~
油条 Fried bread stick
0 \$ `. v7 m( q& ^$ q$ U e3 @, k/ P7 P% x$ k1 J2 U1 D& a) d& J
韭菜盒 Fried leek dumplings 8 H+ \) D# X: s! O
. g4 c* I, a8 {( v7 n$ D" y 水饺 Boiled dumplings
Z2 k+ D: Z* r5 h z5 B' a% p: }5 f
蒸饺 Steamed dumplings
: u8 K7 `0 ?5 h2 G/ d0 P' @4 I8 D0 I& x9 D5 V1 a( i+ F1 Q
馒头 Steamed buns " A* K' ^! ~% b8 ^8 C0 f& x: ~
, J( m8 ~) M9 V0 I% A1 O
割包 Steamed sandwich 1 j9 e2 M3 G2 \& m! _& `& X
& l I" F- _" R9 z' C 饭团 Rice and vegetable roll x, ?# s7 d" g2 @& y0 E8 m
5 _) Q# [$ v( X3 i5 o+ y7 U
蛋饼 Egg cakes
9 z+ c4 N5 F) S0 `7 n3 ] j! L# f7 M9 Y) [: j
皮蛋 100-year egg
; i j& M9 S( \1 m- R8 w6 Q. L" @. L5 p7 M. r4 m
咸鸭蛋 Salted duck egg
9 k7 x! W8 }+ `$ J
8 g s* ]) p) a, J' f 豆浆 Soybean milk
8 d3 l4 b7 t0 \6 v% E- T6 X- A; Q$ i( k7 v) N
0 D- k1 V" y! W! h/ S- K
5 b, c' T/ W% g% q1 O) Q' T9 ]
/ Z9 U- W& |8 |2 R# {0 N! |
饭类 ( X6 d3 L( @% c3 z! `) C/ @/ Z& ]$ J
/ Z. M: o3 R, O! Y' K 稀饭 Rice porridge
+ W1 W6 G4 P7 k$ l3 `
3 R8 u4 {- n" d) ^) [6 D1 [+ y2 W 白饭 Plain white rice
( e$ A$ j8 m' V- w9 Y( c. ~/ I
/ k& R' K# r& B9 x) ^: R) \ 油饭 Glutinous oil rice
$ l0 G+ O% o3 O- U4 q- L; K( S Z% G1 ^# c( J5 C
糯米饭 Glutinous rice % _/ o: |5 U5 D! P1 X5 K, W$ h1 K# c
( z) N/ P- [% t+ g4 H- {# y 卤肉饭 Braised pork rice
* @8 U- Z }* ?2 J0 y9 A& F* m5 d
7 _+ w8 q: d1 c, ` 蛋炒饭 Fried rice with egg " k* U# A' H: Z8 b m
1 ]4 F% B6 Y$ |7 h/ X! n
地瓜粥 Sweet potato congee
5 ~+ m. }; x: o- B. v- q% [& f9 _8 w& u* d$ Q E3 Q. T) z4 `
5 ?- W( l6 l8 [/ E, J2 l' K
; S3 P) {9 ^8 x5 G+ O& I' b, I
\ G' a. ? m, Y+ Z' z
5 Q/ p# R- l3 ]0 C
. F. i4 m6 b% l: s* Z5 V \% @; k0 e7 @% t' S' Z& O% L
7 J6 |" T2 b+ R* U/ B" l( d$ t( r+ q3 M: x1 C
面类 2 Z2 Y, _$ M; V* x$ ]; E
2 ?5 ^4 H5 n3 u# Q, u, g
馄饨面 Wonton & noodles
; z/ V C" W& i. m# m2 j
; q: Q) Y* A( K0 x 刀削面 Sliced noodles
2 ~) Q6 u- |0 ]; n! M) P- F; n
% n/ z" p8 B/ Z 麻辣面 Spicy hot noodles 8 c1 h+ n/ J$ E) z, X# `0 ?0 o
5 ]4 |- N0 X( K6 D9 o 麻酱面 Sesame paste noodles
a; o P4 P7 B! V, V
, k8 J. V& @ k 鸭肉面 Duck with noodles
; y" F# P: J# @2 T! g; Q# b8 U& x4 j. Z" c
鳝鱼面 Eel noodles : q# S# q7 ~$ P( @. M. y
# ^( S. `1 m- w; I" o 乌龙面 Seafood noodles + t1 r# ?- Y/ }. u- {( W8 G, w
% P( l9 Q# m/ n* x0 D1 s. S/ h 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles . P/ P- P: i- t" ~+ A; c C9 ]( v4 z
6 r: V5 O$ K9 D |9 f 牡蛎细面 Oyster thin noodles 5 ~2 Y/ @" V4 s: p! c
1 v4 k4 g B# H
板条 Flat noodles
' F2 r7 O, y2 w: a
$ ^+ u$ j. T' ~% [: q 米粉 Rice noodles 4 n0 `. X5 F' X- ?* [* L. ]' I
3 }) O" u, B3 [3 W
炒米粉 Fried rice noodles
2 c" {" h+ x' {* o. o2 U3 r9 Q! P9 [8 L, }
冬粉 Green bean noodle ( a) V' ]" e8 j* j6 R2 l
1 Z! m3 ^" z' M' U" l
% x& z0 z6 W3 p* g, e- ~4 K0 ]* |2 V
' F7 n1 `+ l4 C) i: M2 y+ B) M
9 E4 A6 h5 c4 K% s
: d* a' `* P+ _1 w
: q5 e; l4 L6 P7 d 1 k2 |3 \- f- l+ L% Q. U% g) ~/ l
/ k3 s( c, e# ~! {) p; i
汤类
; S0 C7 ]& ? g$ m9 h: e, e# a* o. z- i4 M, ^, J/ p
鱼丸汤 Fish ball soup
6 ]& z E. ~4 s4 _, P, d
3 @$ {# ~. ]$ `* i( L1 H 贡丸汤 Meat ball soup / ~! f0 b2 m5 p& ~, L
# n2 c# v1 J, | 蛋花汤 Egg & vegetable soup " E9 c9 J) P' r: J/ a/ O
4 S0 Q6 a% o$ U9 B" c 蛤蜊汤 Clams soup
8 a0 ~, Q: L1 M W" w9 B2 a
) `8 j. {$ W+ ? 牡蛎汤 Oyster soup ) i |& `, A' J
9 T0 e6 ~1 e& Z `+ t! l 紫菜汤 Seaweed soup
: _: X) }2 \1 L0 O# h$ j5 {# j
& G! o* l3 c) w$ ?' G! `/ v 酸辣汤 Sweet & sour soup
9 r. O, o( G) f6 y0 v5 [' m- i5 l1 ~( H& l2 }7 C) g W
馄饨汤 Wonton soup
$ p' X0 {+ v3 p1 O" F& W) Q1 `# U) ^* h' ^3 P
猪肠汤 Pork intestine soup 1 _3 ?/ {5 G& g
0 d3 i& ~0 o4 E9 D ` 肉羹汤 Pork thick soup $ E" R8 Y% i# G3 D* k
& `/ |, \ o+ n9 o& M
鱿鱼汤 Squid soup & a! H5 l% ]7 J' b8 ?$ _) z7 a* ^
" F# [/ `4 z+ N0 J5 J. b' t
花枝羹 Squid thick soup ( e9 |, j* ` ^% J k% Q0 o2 K
/ U7 r" v1 J9 }, N) Y2 e9 m# M
& P0 K! |# M1 G, S( ]! S# ^0 g1 p3 |. U6 n; `
5 J6 b h% V- `; A' D/ t
! X# r$ U8 Y! V/ h
1 E, X$ u. h+ I+ @/ t
& {( T; _) X6 [" T8 }0 x \1 g7 I 7 z) C' |* l& ~: o/ f# k) t
4 L2 m% f I% n 甜点及点心 4 S( C6 A) s- j7 d
* [9 h) K* T0 u# R, k, N4 x3 E
甜点 8 i z8 c" h6 @6 T* m% r5 _ x" p
7 M. L* {. L% X$ e; H5 ]$ F7 ?
爱玉 Vegetarian gelatin
' m: Z2 q, t2 P) y% H, g' Z0 [
4 l" ^9 T7 ?% k2 m 糖葫芦 Tomatoes on sticks
) g" G+ _$ T. t% j$ V) w6 {
* D2 N1 p5 Y& u/ C' J$ F$ b 长寿桃 Longevity Peaches
& \; j" e1 K6 C. r3 r# w1 F8 z' X9 _" D' o0 W+ g. x
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
. c6 B4 U: f j
) u& N. b) ?4 `' L. W! P 麻花 Hemp flowers # h, u2 a* r, @9 \" [; [1 b
* v, W; `3 k( c: I1 N7 I% p
双胞胎 Horse hooves
* F1 m& Z; @9 @; W ^, g, y2 L+ Z/ F7 ~( [" E4 e; W
点 心 5 d9 j- v% q0 O! G _4 E
]7 z( s$ u1 B
牡蛎煎 Oyster omelet
1 y+ m! o- k7 |) v m8 M3 n2 ^& x0 W# _
, |+ ?9 G3 r# \; ` 臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
# U* U& w J1 J/ _# ^1 o. G
4 P7 g: d% ?7 |$ }) X 油豆腐 Oily bean curd ( X0 L# o+ N2 `
# f6 r+ ~) e" t9 ? 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
8 Z. k* v- r0 l% T
+ e- }% J# w) ^/ u3 S; ? 虾片 Prawn cracker / l2 v2 D+ M2 K7 P7 K
2 r% F& I% u& m. X
虾球 Shrimp balls
" ^( m2 Q; v- ~- L% ?; u% V _0 q) J; G/ [7 n
春卷 Spring rolls + w( T/ n) H1 ?
: Z; f7 i. X- C0 G
蛋卷 Chicken rolls
! e: x5 V- l( z+ p/ W3 e
: J r4 c5 }1 @0 d; b$ v 碗糕 Salty rice pudding
' M% F1 D1 G+ T0 g, a2 q
) l Z. B( q( C( T6 L u: Y3 J3 I 筒仔米糕 Rice tube pudding
+ \) S+ W; J0 y o! d4 L" y
9 u! M7 q5 q1 g9 K! B 红豆糕 Red bean cake
6 ]% ~% H& b. \
& \, k& \7 n; ~8 @ 绿豆糕 Bean paste cake ; A% a/ m+ `1 C3 F. ?6 `
8 \* D! T+ Y, b+ }# [* u
糯米糕 Glutinous rice cakes
/ N) t' g1 R9 G# Q( s+ S( }8 C: i( e
萝卜糕 Fried white radish patty
, T/ t. o y0 x" p" ?/ u! I/ w# t, M2 o7 q6 K
芋头糕 Taro cake # Y- z& s+ e4 L; Y) ~
" G' ^2 I# L1 F 肉圆 Taiwanese Meatballs D+ G2 \$ |$ E# |
6 T' R: o" g3 C" b
水晶饺 Pyramid dumplings
- q- y9 k6 ?- {$ b9 j' Z, y- i1 t* o
肉丸 Rice-meat dumplings
9 C$ W3 u1 F# L6 b$ d1 a1 l6 f- a% ]$ P! ^
豆干 Dried tofu
9 g4 B: f# W# C8 S* o, K5 K6 m0 P& Q N) E% H- N
" T' S# W/ A+ h7 L6 N" K1 q' B" h3 V5 z/ q I/ w
5 Y7 P/ K1 t( k2 H- a
! t# A5 i% @. x1 y# B, z
|/ }9 `; D5 b5 b% N' E$ b% M% O
" ?7 K7 B, z* q8 ^
6 _, C; Q" g3 I- V5 A' N9 l
( `2 m" r- A/ y( {, T 冰类及果汁
& z. b9 h# @1 O7 A$ Q* b" U* ? e- K) K# l- ]. r2 g
冰 类
2 y$ I: }3 l& f4 W( X, A0 w1 s$ |. H2 t" x% K
绵绵冰 Mein mein ice ; _ I' v0 ^& z# f! O y
$ s3 r- _3 A+ q! L, m! z" _ 麦角冰 Oatmeal ice
) V) ]5 N( c+ G* E1 X% |8 B" D/ r$ H4 `8 s
地瓜冰 Sweet potato ice
3 T& g" H+ ?- e" \3 G4 L2 E& [( J+ c3 X/ c
红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 9 r% g: o \) h t
+ Y1 q) r8 t, p$ V 八宝冰 Eight treasures ice
. n! Z6 [8 Y# @# P/ l5 L; j1 i `3 D* ` r& n- M) W# _% P
豆花 Tofu pudding + Y$ k. N/ j7 N
O w G3 Y4 Q* y
果 汁
; z5 G. q, P0 S% s* j; {. H# i; E3 L5 r7 Z" r/ W2 F
甘蔗汁 Sugar cane juice 8 j" g$ ~) i. P4 X, p2 }
( s( `. e- J2 d. I& p
酸梅汁 Plum juice $ I6 S/ D) ]% X, \7 Q+ k" O8 b/ ?
; [$ v! v6 E- w' d, J" U' [ 杨桃汁 Star fruit juice
& r3 m# @1 f+ a: K7 L8 m F1 b# O, Y4 Y
青草茶 Herb juice ' g+ h& t6 h3 M
. f# n* g+ O" |: Y1 x& ^
% C7 f3 O2 v, f* W1 O9 A; n/ ~; @0 U! Q& b& o- \8 i$ m' o3 n
1 f, {4 `+ g7 E
+ n! k- l4 U- `: S% \, B1 B l' a- h9 }
, ?; k5 h8 A% M
. b2 `8 z( A+ L
' g. q% q4 l% X- C 其他类
* T' I- {2 F2 M
3 Y+ N8 r: s- t4 p4 l# J 当归鸭 Angelica duck
. o) w. t) a% A: F1 J& H7 u+ k1 }9 K' e( e% r9 A3 Z* `* ^, I& m0 U
槟榔 Betel nut ; H" A" }2 i% n- i8 _4 H& }. g
: ]9 x( h1 w- x# V8 y 火锅 Hot pot |
|